What, frighted with false fire?

What did these players use for false fire?
I mean – now – there are usually some complex LEDS or just some crumpled yellow and orange gels with a moving light behind them or if there’s actual fire… it’s highly controlled by fire specialists with fire extinguisher in hand.
Nothing looks like fire like fire.

What was fire that wasn’t fire in Shakespeare’s time?

The king rises.

The café I’m sitting in is playing Duran Duran’s “Union of the Snake” – a band and a song that I loved in my tween years. Even then, I understood that there was some sort of double entendre going on but it was obscured enough that it didn’t make me uncomfortable. Instead, I found it intriguing.
I think I got that the snake was probably a metaphor for a penis but it didn’t HAVE to be and that made all the difference.
There were references to “your body” and some singing that was full of yearning – so I understood there was some potential in this song. In retrospect, I think that was a huge part of the appeal of this band for me. There was the promise of sex with a mythical veil of over it – which made it both strange and interestingly dangerous.
Even listening to this song now – I’m not exactly sure what they’re talking about. It’s not quite double entendre. It’s like suggestive without being a direct metaphor.

All that to say this this line is definitely NOT meant to be a double entendre. But it’s fun to read it that way anyway.

You shall see anon how the murderer gets the love of Gonzago’s wife.

If the dumbshow is any indication, he does it with gifts. I suspect that this is not how Claudius managed it with Gertrude. What gift could he possibly have given her that she didn’t already posses or have a way to procure?
I suspect that the appeal was probably more in the charm and attentions category. Claudius is real good with words, he could probably turn a lady’s heart with those. Or maybe he offered her sexual chemistry. That can be hard to resist.
Or – perhaps – he offered her more of a role in government, more political power, more of a say. After years of watching and not doing, I might find that sufficiently seductive.
The gifts may not have been of the material kind. I don’t think Gertrude would be bought with sapphires. But the gifts of sex, or power, or attention, or authority?
Those might do the trick.

The story is extant, and written in very choice Italian.

Which Italian is the choice one?Dante’s Italian? Boccaccio’s?

A Florentine Italian?

Or Roman? 

How many Italians were there when Shakespeare wrote this play? 

And which one was the choice?

The Italian language has experienced a world of change over the years – much of which was a homogenization after a great deal of diversity – even after there was an Italy to unify. 
Whose Italian was Shakespeare’s?

His name’s Gonzago.

He’s got bushy black hair, little tufts of it come out of his ears and nose, in addition to the top of his head.
He carries a walking stick, though he doesn’t need it for walking. He mostly uses it for gesturing. His servants have learned to watch his movements carefully, to keep at least a stick’s distance away or be ready to move quickly out of it’s way. Everyone has a story about a time they got caught by surprise and ended up with a smack and bruise. Gonzago hardly notices when this happens. He is usually so caught up in his blustering monologue, even the sudden sound of a high-pitched wail of pain will not shake him from it.
He favors waistcoats with brass buttons, which he pops with some regularity. There is one servant whose principal duty is to sew buttons back on.
His wife of many years was originally impressed by her husband’s grandiosity but over the years has come merely to tolerate it. They mostly just keep out of one another’s way – except at formal dinners and festivities.
Because he holds a royal post, he has a steady stream of young men coming to request advice or funding. Gonzago very much enjoys receiving these fellows and giving them advice.

‘A poisons him i’ th’ garden for his estate.

I wonder if it’s really this line that gets Claudius riled up.
He’s watched, theoretically, the action of the villain poisoning the king twice – first in the dumb show and now in the play. But he doesn’t rise until Hamlet starts talking. And this line is as true for the king of Denmark as it is for the character in this play.
Claudius definitely poisons King Hamlet in the garden for, what is effectively, his estate, if a kingship and country might be called an estate. And Hamlet, too, seconds this bit as what Claudius responds to.
He says, “Upon the talk of the poisoning.” Not the poisoning itself, no – but the TALK of the poisoning.
And while Claudius doesn’t say this when he talks about his sin later, I wonder if he’s more responding to Hamlet’s reference to the poisoning than the poisoning itself. Does he react so strangely because it suddenly seems like Hamlet knows? Maybe subconsciously – since he doesn’t mention it again and it is from here that he gets real keen on sending Hamlet to “England.”

Thoughts black, hands apt, drugs fit and time agreeing, Confederate season, else no creature seeing, Thou mixture rank, of midnight weeds collected, With Hecat’s ban thrice balsted, thrice infected, Thy natural magic and dire property On wholesome life usurps immediately.

Poison used to have some real romance to it. It wasn’t enough to just be a deadly compound, no, no, you need to have collected the plants at midnight and gotten the goddess of witches involved to boot. You couldn’t just take some toxic shit from under the sink – the kind with Mr. Yuck stickers on it- and sneak it into somebody’s drink. No, no, you had to commit to full on villaining – not just to killing someone but to gathering the ingredients under dark signs with dark intent. You had to submit to darker forces – call up the spirits to unsex you or turn their dark eyes toward you to help you toward your darker purposes.
You maybe even had to invest in a black cape that you swirled around you as you moved furtively from one place to another.
Becoming a villain took real commitment back then. At least in stories.

Come; the croaking raven doth bellow for revenge.

How is this raven related to the one in Macbeth?

This raven is croaking – the one in Macbeth is hoarse. Is it possible that this is a family of ravens who just happen to have creaky voices? Maybe a family of Carol Channing ravens? Or Bea Arthurs?
Mama Croaking Raven bellows for revenge in Hamlet while Papa Hoarse Raven announces the fatal entrance of Duncan. Baby Ravens prepare to squeak out other horrors in other tragedies to come.

Pox, leave thy damnable face and begin.

What is the murderer doing to inspire this? I imagine a melodramatic old school mustache twirler with a cape – the kind who ties damsels to railroad tracks and he’s making various evil expressions, warming up to do his evil business.

It makes me think of one of the opening scenes of The Imposters when Stanley Tucci and Oliver Platt are practicing acting in their bedroom. One gives the other an emotion and the other makes the face of that emotion. I imagine that this murderer in the Mousetrap is cycling through his villain faces just as those actors do in that scene.

Begin, murderer.

What if God really was controlling everything?
He’d be like a grand stage manager, cueing good and bad. He’s got the world like a mock-up of a set in front of him. He brings in a murderer. Standby Murderer. Then he brings in a victim. Standby Victim. Murderer, Go. Victim, Go.
And thus he has orchestrated yet another event in his busy world. He’s busily moving things in and out, making sure it all balances, that he just keeps it moving.
It’s a hard job.
Does he get to take breaks?