He is gone, he is gone, And we cast away moan:

I would like to punctuate this a little more. I feel like “we, cast away, moan“ – might go a long way toward making this make sense. Without it, it feels like the moans are being cast away, which feels a little bit dismissive of some moans in response to someone’s death. If we are cast away, because someone’s departed on the ship of death, it makes a whole lot more sense that we would moan, as we watch that ship with our loved one on it, disappear over the horizon.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.