O, my offence is rank.

While working with the international students this morning (those for whom English is not native or easy) they came across a lot of words in their scenes in Macbeth that were unfamiliar. We talked about the definitions of regret and repent, as well as revenge.

It’s an interesting cluster or words to have in mind when thinking of this line. Because it is neither regret nor repentance, really.

It’s just facts almost. It’s guilt but not regret. It’s self-disgust but not repentant.

I feel like those distinctions are key because it’s easy to see this monologue as a little redemptive of the king because he acknowledges his crime and wants to pray about it.

But aside from not being able to pray about it, he never really expresses regret.

He is a little like Macbeth here, steeped so far in blood there is nothing for it but to say – “Hey, I’m steeped in blood. And it smells kind of bad.”

There is no “Oh, I shouldn’t have done it” or “Can I redeem myself?”
Just an “Ouch, Guilt Hurts!”

Thanks, dear my lord.

No one would ever actually do this, I’m sure – but the arrangement of this line is such that it would be interesting for Claudius to forget who he was talking to for a moment, slip and call Polonius “dear” – before correcting himself and saying, “my lord.”
It would add to the atmosphere of Claudius’ mental landscape – reflect the storm brewing in him, lead him to this speech that’s essentially a giant confession.
To see Claudius a little bit scattered, a little confused, could be very interesting for this scene, which feels as though it’s all business until the soliloquy.

For we will fetters put about this fear, Which now goes too free-footed.

Damn that’s a lot of Fs!
Claudius isn’t usually so alliterative
and neither is Shakespeare.
Those Fs are doing something.
What is it?
I try it.
What happens when I pronounce F F F multiple times?
And it’s not a soothing sound,
It’s not a soothing feeling. It has a sputtering sense – a stop on something.

In the current climate, the repetition of F leads to feeling like I’m trying to avoid saying “fuck” or wanting to but somehow not being able to.

It has almost a SPITTING quality. Something that probably explain why “fuck” is such a satisfying word to swear with because it starts with that spitting sensation.

This scene could be super interesting for a Claudius to negotiate. . .to begin with outbursts to go toward this spitting Fs – and then finally get to the big confession.

Juicy.

Arm you, I pray you, to this speedy voyage.

Claudius listens to a whole lot of nonsense from these guys before he finally says this. Why does he not cut them off before now?
And when he DOES cut them off, why does he suggest that they arm themselves?
It feels like not QUITE a literal arming, that is, not arms, like weapons. . .just like preparations. But it also could be arms, like weapons.
In a way, I wonder if Claudius is blurting out things which he then softens to more sensible stuff. “Arm you” feels like it’s in the territory of “I like him not.” In other words, things that are much more succinct and blunt than Claudius usually is.
Also, “Arm you, I pray you,” is a somewhat clunky redundant expression. It feels to me like Claudius is in such a state, his speech is a little disrupted – and maybe he listens to Rosencrantz nattering on about deaths of kings and so on because he’s not really listening. He may be simply managing his stirred up emotions.
I mean, look, he’s just stormed out of a play asking for light and in a moment he’s going to fall to his knees from guilt. So there’s something going on from point A to point B – and I don’t think it’s handling the politics of his situation.
I think his mind must be in two places and Rosencrantz and Guildenstern are just mosquito noise.
“Arm you,” for example, might be to himself before he realizes he’s still with them and he could switch gears, mid-sentence. I’d love to see this scene with an unraveling Claudius – where rather than sending Rosencrantz and Guildenstern out in a business-like fashion, he spirals out while they talk.

The terms of our estate may not endure Hazard so near us as doth hourly, grow Out of his brows.

I picture a little flashing triangle pulsing its way out of Hamlet’s forehead – as if he had the Hazard symbol from a car emerging out of his head.
Danger! Danger! Danger!
It starts as a small quiet light, just a dull pulse – but as the hazard gets bigger – the triangle begins to become clear and eventually, he becomes one giant flashing warning.
Also – note Claudius’ language shift, in this little exchange. He starts with some plainspeaking and by the end here, he’s returned to doublespeak political phrasing. Such an interesting speech pattern our good king Claudius was!

I your commission will forthwith dispatch, And he to England shall along with you.

I would like to know more about this commission. What exactly are Rosencrantz and Guildenstern getting for their betrayal of Hamlet? It is a lot of money?
A commission, even now, might signal a parcel of money. But it may also be a long term gig – like a job- like he’s hired them to be representatives in England. So it may not just be a stack of cash but a steady paycheck for a long time.
Was this commission on the table from the beginning? Like, we’d like to hire you to be our representatives in England – which carries with it housing, a salary, a per diem and a lot of status. All we want you to do is come see how Hamlet is doing,

In other words, has this been the endgame for Rosencrantz and Guildenstern all along or is this just the next link in the chain?

I like him not; nor stands it safe with us to let his madness range.

The change from first person singular to first person plural in the middle of this sentence is very interesting to me. It feels like the first bit is a kind of honest blurt and then he calls himself to a less revealing stance. It’s like he switches from person to king in the middle of the sentence. Like, he suddenly remembers he’s the king.
It is also interesting that he pitches the real danger as to himself – which is true. He is the only one Hamlet really has it in for – but it’s funny that he reveals that to Rosencrantz and Guildenstern. I mean, if they think he’s legit crazy, he’d be a danger to everyone not just the king. However –

Away!

The magnetisim of trouble.
We see the king struggling. Is he in pain? Is he ill?
We gather round to see what’s happened to see what we can do?
We get ready to offer water or a hand or comfort.

But we are repelled. The gathering is the last thing this man in trouble needs. He wants solitude – and quickly, too. He pushes us back, like an opposing magnet to our magnets.
We are drawn to the difficulty and the difficulty repels us.

Give me some light.

My mother has seasonal affective disorder. She got herself a special light to help combat the effects of it. It is remarkable that light is so powerful – powerful enough to impact your entire mood and sense of well being.
But when the days shorten and the world is darker, for those with sensitivity to it, there’s a metaphorical darkness that descends.
As the daughter of a light sensitive person, it occurs to me that I might have the same quirk. One which I surely magnify by keeping late hours and missing early morning daylight time. Nocturnal Light Sensitive Artist ISO LIGHT. Light.