In contemporary productions, I’ve seen people swallow their hos. Because of the contemporary meaning of ho, actors will get afraid to put the ho to its proper use.
The Hamlet I saw last night, just for example, sort of added it as a syllable to O Villainy. So it sounded like O Villainy
And the ho is not there just to be an added syllable. It is a call. In this case – it’s a call to get some authorities to step in or come in.
O Villainy O doesn’t make any sense.