In contemporary productions, I’ve seen people swallow their hos. Because of the contemporary meaning of ho, actors will get afraid to put the ho to its proper use.

The Hamlet I saw last night, just for example, sort of added it as a syllable to O Villainy. So it sounded like O Villainy

And the ho is not there just to be an added syllable. It is a call. In this case – it’s a call to get some authorities to step in or come in.

O Villainy O doesn’t make any sense.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.