Follow him at foot.

Oh the difference a preposition can make! If it were follow him “on foot,” I’d just nod along and go, “Sure, yeah. On foot.” But it’s not on foot. And on foot wouldn’t make a lot of sense either (despite what one note I read suggested.) I mean, Hamlet just walked out seconds ago. What else would someone following him be using to follow him at this point? I mean…they’re not hopping on hover boards or broomsticks, are they? On foot is the most sensible, efficient way to follow someone in this situation. At foot, though might imply a distance. That is, it might be suggesting the followers follow him closely, that they should be a foot behind him at all times. It qualifies the following in an interesting and useful way – whereas “ON foot” would just be redundant. And the difference between “at” and “on” suddenly becomes interesting despite the notes on Genius which attempt to make “AT” mean “On.”


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s