How say you then?

This sentence structure reminds me of the way non-native English speakers ask for a definition. Of course, the meaning is nothing like this, actually – but it calls to mind for me, the many time I’ve heard: “How call you the thing for the rain?”
“What you say to stop someone?”
“How say you the word for wonder?”
“Can you splain me this?”
“What this say?”
“Mean what this?”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.