Thou art a scholar.

You talkin’ to me, Marcellus?
You talkin’ to me?
Did you just “thou” me?
Who do you think I am?
Oh, oh, you’re “thou”ing Barnardo, are you?
He’s a scholar?
No, I am, I’m a scholar.
Didn’t they tell you I’m just back from Witttenberg?
Oh, what?
Sarcasm?
At this moment?
When we’ve got a ghost moving quite uncomfortably quickly in our direction?
Well yes I do think now is the time actually.
Do you just go round thou-ing all of your superiors?
Is this your standard practice?
Yeah, ghost, schmost
Oh. Ghost.
Ghost.
There’s a ghost here.
Wish I had a book right about now.

And Liegemen to the Dane.

Not just the earth, no
We owe our loyalties to the men who put the lines around it
We bind ourselves to them
Like they are driftwood floating in the rapids
And if we tie ourselves to their buoyancy
We will glide through the rocky patches
Without being submerged
And if we bump along the shore
Or tear our clothes on sharp stones
Or bruise our bodies on the rocks
We won’t complain
Or release our bonds
No matter what waterfall we tumble over.

Barnardo?

An Italian in Denmark
He found work as part of the watch
A good place for a foreigner.
In the dark of the night
He can stand on the battlements
And scan the horizon for lights
Or movement.
There are many foreigners here among the ranks
Sometimes, when things are quiet and the wind whistles by them as they change posts
They nod at one another and can smell the cooking of their mothers
Miles and miles away.
Mostly they stand. Stoic and firm.
All eyes, all ears
Hands clasped around a weapon
Holding it steady
Waiting and watching
Just receiving.
Barnardo? How will you know him?
By the tomato skin under his fingernails?
By the click of his accent?
By the smell of his musty doublet?
By the shift of the air around him in the darkness?
He is here to relieve you.
You rarely speak
His footsteps sound different
You listen – taking each sound apart
Is that his gait?
It couldn’t be –
Barnardo?
He.